吴太伯世家第一
司马迁/著
吴洪激/译
译者题记:《太史公书》(又称《史记》),共有世家30篇,记载了自西周至西汉各重要诸侯国的兴盛和衰亡历史。其首篇记载的就是吴太伯世家,故称《吴太伯世家第一》。何谓“世家”?王侯立国,子承孙继,是为世家。
本篇《吴太伯世家第一》,生动地讲述了公元前12世纪中叶吴国先祖公太伯携弟仲雍为避让王位远奔荆蛮的故事。详尽记载了从建立句吴国始,至吴王夫差被越所灭止,长达1200余年由弱而强,又由盛而衰的整个历程。再现了太伯、仲雍、姬昌、寿梦、王僚、公子光、夫差等一系列栩栩如生的人物形象。高度评价了吴氏先祖三以天下让的至德高风和吴国西破强楚、南降越国、北威齐晋、称霸中原的光辉业绩;也指出了吴国王族中同室操戈、昏暗不明、终酿失国之痛的历史教训。是中华吴氏一部浓缩了的氏族发展简史。
为便于读者阅读,译之如下。
吴太伯和弟弟仲雍,均是周太王之子,王季历之兄。季历非常贤能,又有一个聪睿、圣德的儿子昌,太王想立季历以便传位给昌,因此太伯、仲雍就一同逃往荆蛮之地,像土著蛮人一样身上刺满花纹、剪断头发,以表示不可继位,把皇权让给弟弟季历。季历果然继位,这就是王季,而昌后来也就名正言顺地继位,成为文王。太伯逃到荆蛮后,自号“句(音ɡōu,读勾)吴”。当地荆蛮人对他的节义十分崇敬,归附他的有 1000余家,尊立他为吴太伯。
太伯去世时,因没有儿子,由其弟仲雍继位。仲雍去世,其儿子季简继位。季简去世,其儿子叔达继位。叔达去世,其儿子周章继位。此时正值武王战胜殷纣,寻找太伯和仲雍的后代,找到了周章。周章已经是吴的君主,因此封他于吴;又把周章的弟弟虞仲封在周北边的夏圩故里,位列诸侯。
周章去世,其儿子熊遂继位。熊遂去世,其儿子柯相继位。柯相去世,其儿子强鸠夷继位。强鸠夷去世,其儿子余桥疑吾继位。余桥疑吾去世,其儿子柯卢继位。柯卢去世,其儿子周繇继位。周繇去世,其儿子屈羽继位。屈羽去世,其儿子夷吾继位。夷吾去世,其儿子禽处继位。禽处去世,其儿子转继位。转去世,其儿子颇高继位。颇高去世,其儿子句卑继位。此时晋献公灭掉了周北的虞公,以开拓晋国疆域,好征伐虢国。句卑去世,其儿子去齐继位。去齐去世,其儿子寿梦继位。寿梦继位后,吴国才开始日益强大,自称为王。
从太伯创立吴国,传到第五代武王战胜殷纣,封其后代为两个诸侯国:一是虞国在中国中原地区;一是吴国,在夷蛮地带。传到第12代时,晋国灭掉了中原的虞国。此后又传了两代,夷蛮地带的吴国逐渐强盛起来。总计从太伯传至寿梦共传了19代。
吴王寿梦2年(公元前584年),楚国流亡在外的大夫申公巫臣因与楚国大将子反有嫌隙,逃奔到晋国,又由晋出使吴国,教给吴国用兵乘车的兵法,他的儿子也做吴国的礼宾官员,吴国从此开始与中原各国交往。吴国还派兵去攻打楚国。16年(公元前570年),楚共王出兵征讨吴国,直攻至衡山之地。
25年(公元前561年),吴王寿梦去世。寿梦有四个儿子:大儿叫诸樊,二儿子叫余祭,三儿子叫余昧,四儿子叫季札。季札十分贤能,寿梦生前想让他继位,但季札谦让不肯答应,于是才立长子诸樊,让他代理各种事务,执掌国政。
吴王诸樊元年(公元前560年),诸樊服丧已满期,要把君位让给季札。季札推辞不受,说:“曹宣公去世后,诸侯和曹国人都认为新立的曹君不义,想要立曹成公的庶兄子臧为曹君,子臧逃离曹国,以成全曹君继续在位。君子都赞扬子臧,说他能遵守节义。你作为长子本是合法的继位人,谁敢冒犯你呢?担当国君不是我应有的节操。我虽然无能,也愿效子臧那样的义举。”吴国人却坚持要立季札为国君,他就只好抛弃了家室财产去做个耕地的农民,吴国人只好不再强迫他。秋天,吴国又兴兵伐楚国,楚国打败了吴军。四年(公元前557年),晋平公才开始继位。
13年(公元前548年),吴王诸樊去世,留下遗命把君位传给弟余祭,目的是想按礼法以兄传弟,一定要把国位传至季札为止,以实现先王寿梦的遗愿。而且以此来赞赏季札让国的高风亮节,大家都想让国君之位给别人,以便依次渐渐传给季札。季札因被封在延陵,所以称号为延陵季子。
吴王余祭3年(公元前545年),齐国相庆封戴罪,从齐逃到吴国来。吴王把朱方县赏赐给他作为奉邑,并把公主嫁给庆封为妻,庆封比原先在齐国时还富有。4年(公元前544年),吴王派季札出使鲁国,季札要求观赏一下鲁国保存下来的周天子的礼乐。鲁国便叫乐工为他演奏《周南》和《召南》,季札听了后评论说:“很美啊,周朝王业基已奠立了,但还不能说尽善尽美。从曲中听得出人民辛劳却无怨言。”接着乐工又演奏《邶风》、《风》、《卫风》。季札又评论说:“很美啊,音调深沉,虽遭坎坷而不陷于困惑,我听说卫康叔、卫武公如此德行,这应是卫国的乐曲吧?”乐工又演奏《王风》。季札评论说:“很美啊,情绪忧伤而不恐惧,这是周室东迁后的乐曲吧?”乐工又演奏《郑风》。季札评论说:“从乐声细琐中可以看出其国政令苛严,人民难以忍受,郑国所以要率先灭亡吧?”乐工又演奏《齐风》。季札评论说:“很美啊,乐调弘大深远,真有大国之风,可以作为东海各国表率,这应是姜太公的遗风吧!这说明齐国的前途无可限量啊!”乐工又演奏《豳风》。季札评论说:“很美啊,曲调宽弘坦荡,欢快却又有节制,这应是周公东征的乐曲了。”乐工又演奏《秦风》。季札评论说:“这就是夏声了。有如此的夏声,国家也必定会一天天强大起来,大到极点了,能达到周王朝创业的程度了吧。”乐工又演奏《魏风》,季札评论说:“很美啊,乐调弘阔博大,朴实平易,行此政教再辅以道德,无怪国君成为明主了。”又演奏《唐风》。季札说:“这是陶唐氏的流风遗韵吧?不然,怎能如此音节宏大、忧思深远呢?如非具有美德之人的后代,怎能达到这种水平!”乐工又演奏《陈风》。季札评论说:“国家没有贤君,这个国家又怎么能长久传承呢?”对于《郐风》以下的地方乐调,季札没有给予评论。乐工又演奏《小雅》。季札评论说:“很美啊,乐曲虽满怀忧思,可并没有叛离之意,虽有怨恨之情,可忍而不发,这应是周德衰微时的乐曲吧?但却还有先王遗民之风啊。”乐工又演奏《大雅》,季札评论说:“乐曲宽广啊,旋律却曲折柔缓,但基调刚直有力,这不正是周文王美德的象征吗?”乐工又演奏《颂》。季札评论说:“音乐美已达到极致了。曲调虽刚直有力但没有一点倨傲不逊之意;旋律虽婉曲优美,却无过分曲折之憾;节奏紧密时却没有一点迫促窘急之嫌;节奏舒缓时却没有一点分离割断之弊;变化丰富而不淫靡,回还反复而不令人厌烦,虽怀悲哀之意,却并不显得愁苦;虽欢乐愉悦,却不流于放纵。乐曲如圣人之才智,广泛应用而永不匮乏;节律如圣人之德行,宽弘而不侈靡,恰如对待民众,施惠而不显耗费,征取而不陷贪婪。有时乐曲好像暂时停止了,但实际并未中断,有时音乐好像流动不已,但实际上并不浮泛无垠。五声和谐,八音调协,节拍尺度整齐,旋律法度不乱,象征着有圣德之人的一致风度啊!”季札接着又观赏了乐工表演的《象》、《南龠》之舞,评论说:“很美啊,但还有一些美中不足。”接着又观赏了《大武》之舞,评论说:“很美啊,周朝的盛德就是这样的吧?”接着又观赏了《韶护》之舞,评论说:“真象征了圣人的弘大之德,可还显得不够,可见圣人的标准之高啊。”接着又观赏了《大夏》之舞,评论说:“很美啊,为民辛劳而不以功自居,除了大禹还有谁能做到呢?”接着又观赏了《招》之舞,评论说:“美德已达到巅峰了,太伟大了,如同上天覆盖万物,如同大地无不承载,虽然再好的德行,却没有能比他的美德更高了。观乐到此已达止境了,纵然还有别的乐曲,我也不敢再要求欣赏了。”
季札离开了鲁国,又出使到齐国。规劝晏平仲说:“你快些交出你的封邑和官职。没有这二样东西,不参与国政了,你才能免于祸患。齐国的政权快要更替了,更替之前,国家祸乱不会平息。”因此晏子便经陈桓子的手交出了封邑与官职,所以后来在栾、高二氏作乱的攻杀祸难中得以幸免。季札离开齐国后,出使郑国。见到子产,如同见到老朋友一般。他对子产说:“郑国眼下掌握政权的人奢侈无度,将必有大难降临,政权迟早是属于你的。你将来执政时,一定要以礼治国,否则郑国将要衰败!”离开郑国后,季札到了卫国。劝说蘧瑗、史狗、史、公子荆,公叔发、公子朝:“卫国很多君子,国家不会遭受祸患。”季札又从卫国到了晋国,准备住在宿邑,听到孙文子鼓钟作乐之声,说:“很奇怪呀!我听说有才无德的人,祸必加身。孙文子这样做尤如燕巢筑于帷幕之上那样危险。现在献公尚在棺中停殡未葬,难道可以鼓钟作乐吗?”于是离开了那里。孙文子听说后,受教益很深,表示一辈子再不听乐曲了。季札在晋国,对赵文子、韩宣子、魏献子等人说:“晋国政权将要落到这三家吧。”临走时,又对叔向说:“你要尽力而为啊!现在晋国国君虽奢侈无度,但有很多贤良大夫,大夫都很富有,能施惠于民,获得民心,晋国政权将会落在韩、赵、魏三家手里。你为人正直,一定不要盲从他人,要设法使自己将来免于祸患。”
季札刚北行出使时,拜访徐国的国君。徐君很喜欢季札身上佩戴的宝剑,可是不敢开口索要,季札当然明白徐君的心意,因要出使中原各国,当时未把宝剑献给徐君。等到出使回来又经过徐国,徐君已经去世了,季札便解下宝剑,挂在徐君墓前的树上才离开。随从的人说:“徐君已死,那宝剑还送给谁呀?”季札说:“你不知道,当初我心里已答应送给他了,怎么因为他死了就违背自己的心愿呢!”
王余祭7年(公元前541年),楚国的公子围杀了楚王夹敖而自立为君,是为楚灵王。10年(公元前538年),楚灵王会合诸侯,兴兵征伐吴国的朱方,要诛杀齐国的庆封。吴国也攻打楚国,占领楚国3个城邑后方离去。11年(公元前537年),楚国征讨吴国,直到雩娄之地。12年(公元前536年),楚国又来伐吴,驻军在乾溪,最后被吴国军打败而走。17年(公元前531年),王余祭去世,由三弟余昧继位。王余昧2年(公元前529年),楚国的公子弃疾杀死了楚灵王,自立为君。4年(公元前527年),王余昧去世,想传位给幼弟季札,季札避让而逃离。于是吴国人说:“先王有遗嘱,兄死弟继位,一定要把君位传给季子,现在季子让位而逃,那王余昧便是兄弟中最后一个被立为国君的人。现在他既已去世了,应由他的儿子代立为君。”于是便立王余昧的儿子僚为吴王。
吴王僚2年(公元前525年),公子光率兵征伐楚国,打了败仗,还把吴先王坐的船也丢失了。公子光害怕因此获罪,就偷袭楚军,又重新夺回了先王的坐船才回师。5年(公元前522年),楚国流亡之臣伍子胥逃到吴国来,公子光以宾客之礼接待。公子光是吴王诸樊的儿子。他一直认为“我父亲兄弟四人,应该按顺序传国给季子。季子不愿接受国君之位,而我父亲又是最先当国君的,现在既然不能传位给季子,我就应当继承父亲的国君之位。”因此,他在暗中结纳贤士,想找机会袭击王僚。8年(公元前519年),吴王派公子光征伐楚国,大败楚国军队,把原楚国太子建的母亲从居巢接回吴国。并乘势北伐,又打败了陈、蔡两国的军队。9年(公元前 518年),公子光又征伐楚国,攻下居巢、钟离二邑。当初,楚国边邑卑梁氏的少女与吴国边邑少妇为采摘桑叶发生争执,两个女子的家人因此结怨而互相攻杀,两国边邑的官长听说后,也结怨而互相攻打,吴国的边邑被楚灭掉。吴王大怒,就兴兵伐楚,攻取了居巢、钟离二邑而回。
伍子胥刚逃到吴国时,向吴王僚陈述了伐楚的好处。公子光却对王僚说:“子胥的父亲、兄长都被楚王所杀害,他劝你伐楚不过是为了报自己的私仇罢了,对吴国并没有什么好处。”伍子胥这时才知道公子光别有企图,就寻找到一位名叫专诸的勇士,推荐给公子光。光十分高兴,就把子胥当做宾客对待。子胥遂退居郊野以耕作度日,等待专诸举事成功。
12年(公元前515年)冬,楚平王去世。13年(公元前 514年)春,吴王想趁楚国有国丧没有国君的机会出兵去攻伐楚国,派遣公子盖余、烛庸带兵去包围了楚国的六、二邑;同时还派遣季札出使晋国,去观察诸侯的反应。未料楚国却出奇兵断绝了吴兵的后路,吴兵因此被阻,回不了国。此时公子光说:“这个大好时机不可丢失。”便告诉专诸说:“此时不动手恐怕就不能得到了。我是真正的吴国后代,理应立为国君,我正想要趁此机会即位。季子将来回来了,也不会反对我的。”专诸说:“杀死王僚的时机已经成熟,他的老母年纪已老,儿子尚幼,而他的两个弟弟率兵攻楚,被阻绝了归路。如今吴国在境外已被楚兵所困陷,在国内又没有刚直忠诚的臣子可靠,拿我们没有什么办法。”公子光说:“我的身体,就是你的身体,我们祸福与共,一切都托付你了。”4月丙子日,公子光把甲士埋伏于地下室中,然后邀请王僚到家中宴饮。王僚派兵陈列在路旁,从王宫到公子光的家里,连大门、台阶、坐席旁都布满了王僚的亲信兵士,有手执利剑的卫士在两旁护卫王僚。王僚来到后,公子光假装脚痛,藏进了地下室,派专诸将匕首藏在烤鱼的腹中,伪装上菜,把鱼送到王僚面前,突然从鱼腹中取出匕首刺向王僚,左右卫士急用利剑刺入专诸胸膛,结果王僚还是被杀死了。公子光于是继位为王,是为吴王阖庐。阖庐就任命专诸的儿子为卿。
季札回到吴国,知道这事,说:“只要对先王的祭祀不废止,人民不至于没有国君,社稷之神能得到奉祀,那就是我的国君了。我还敢怨责谁呢?我只有哀悼死者,事奉生者,以顺应于天命了。这祸乱并非自己制造,谁为君就应听从于谁,这是先人立下的原则啊。”于是季札到王僚的墓前,向王灵回报了自己出使的经过,哭祭一番,然后便回到朝廷中自己的位置等待新君交付任务。吴国公子盖余、烛庸带兵本困在楚军之中,听说公子光杀了王僚自立为君,就带领军队投降了楚国,楚王把他们封在舒邑。
吴王阖庐元年(公元前514年),任命伍子胥担任行人官职,参与国事。楚王杀死了伯州犁,其孙伯也逃亡到吴国,吴王任命他为大夫。
3年(公元前512年),吴王阖庐与伍子胥、伯领兵攻伐楚国,夺取舒邑,杀了吴国逃亡的公子盖余、烛庸。阖庐想趁势进攻楚国国都郢城,将军孙武说:“如今军民征战已很劳苦,恐怕不能攻打郢都,要等待时机成熟才行。”4年(公元前511年),吴又去攻伐楚国,攻下六、两邑。5年(公元前510年),吴又攻伐越国,大败越军。6年(公元前509年),楚国派遣子常、囊瓦攻伐吴国,吴军迎头痛击,在豫章大败楚军,占领楚国的居巢才班师回吴。
9年(公元前506年),吴王阖庐对伍子胥和孙武说:“当初你们说未到攻打郢都的时候,现在是不是已到时候了?”二人回答说:“楚国大将子常十分贪婪,唐国、蔡国都怨恨他。君王一定要攻伐楚国,必须要得到这两国的支持协助才能成功。”阖庐听从了他们的意见,出动全部军队,与唐、蔡两国一道共同西进伐楚,一直到达汉水边上。楚国也发兵抵御,双方隔水对阵。吴王阖庐的弟弟夫概想要首先发动攻击,阖庐不同意。夫概说:“君王已把军队委托给我,作战要抓住有利时机才是上策,还等什么呢!”于是带领所部 5000人去突袭楚军,把楚军打得大败而逃。吴王纵兵乘胜追击。直攻到郢都,双方交战5次,楚兵5次都被打败。楚昭王逃出郢都,跑到郧地。郧公的弟弟要杀死昭王,昭王又不得不与郧公逃到随国。吴兵进入郢都后,伍子胥从墓中挖出楚平王尸体,加以鞭打,来报杀父祖之仇。
10年(公元前505年)春,越王听说吴王兵驻郢都,国内空虚,就趁机出兵攻伐吴国。吴国派另一支军队抗击越兵。楚国向秦国告急求援,秦国遂派兵救楚击吴,吴国军队被打败。阖庐的弟弟夫概看到秦、越两国连败吴兵,吴王又留在楚国不归,于是就跑回吴国自立为吴王。阖庐得知消息后,就领兵回吴,攻打夫概。夫概被打败逃往楚国。楚昭王因此才得以在9月返回郢都,而把夫概封在堂溪,是为堂溪氏。11年 (公元前504年),吴王派遣太子夫差攻伐楚国,夺取了番邑。楚王十分害怕,便把国都从郢迁到郧。
15年(公元前500年),孔子担任鲁相,摄行国事。19年(公元前496年)夏,吴国出兵攻伐越国,越王勾践带兵在榫李抗击吴兵。越兵派遣敢死队挑战,3次冲向吴阵,高声狂呼而自杀于阵前。吴兵争相观看这种奇事,放松了戒备,越兵趁机攻击,在姑苏将吴兵打败。吴王阖庐脚拇趾被越军击伤,军队后退7里之地。吴王伤发而死。临终前吴王阖庐命立太子夫差为君,对夫差说:“你能忘记勾践杀死你父亲的仇恨吗?”夫差回答说:“绝不敢忘!”过了3年,吴王夫差终于报了越国的杀父之仇。
吴王夫差元年(公元前495年),任命大夫伯嚭为太宰,坚持军事训练,时时刻刻准备报复越国。2年(公元前494年),吴王出动全部精兵攻伐越国,在夫椒大败越军,终于报了在姑苏一仗之仇。越王勾践只得带领 5000甲兵退守会稽山,并派出大夫文种通过吴国太宰伯向吴国求和,愿把越国交给吴国,自己屈身为奴。吴王准备应允,伍子胥劝谏说:“从前有过氏杀了斟灌氏又攻伐斟寻氏,消灭了夏后帝相,帝相的妻子后缗当时正在怀孕,逃到有仍,生下少康。少康后来当了有仍的牧正之官,有过氏又想杀死少康,少康于是逃到有虞国,有虞氏怀念夏之恩德,于是把自己的两个女儿嫁给少康为妻,并封给他纶邑,只有方圆10里的土地,500部众。少康后来就收聚夏朝的遗民,整顿官职制度,派人打入有过氏内部,终于消灭了有过氏,恢复了夏禹的业绩,继续夏朝享受天帝的祭祀,恢复了夏代的原有故地。现在吴国并不比当年的有过氏那么强大,而勾践的实力又远远大于当年的少康。现在如不借此机会彻底消灭越国力量,反而去宽恕他们,不是为以后留下后患吗?而且勾践为人坚韧吃苦,如不把他消灭掉,将来后悔也来不及了。”吴王听不进子胥的进言,而听从太宰的主意,终于答应越国求和,与越国订立了和平盟约,吴军便撤军回国。
7年(公元前480年),吴王夫差听说齐景公去世,大臣们争权夺利,新立的国君幼小势弱,于是兴兵北伐齐国。伍子胥劝谏说:“越王勾践吃饭不讲究菜肴多样,穿衣也不讲究颜色多彩;而去吊唁死者,慰问病者,就是想要唤起民众报灭国之仇啊。勾践不死,越国必为吴国大患。现在越国是我们的心腹之患,您却未引起注意,反而把力量用到攻伐齐国上去,真是大错特错了!”吴王又不听子胥的劝谏,坚持北伐齐国,在艾陵大败齐兵。兵到缯邑,召见鲁哀公,要索取鲁国牛羊牲猪祭品100套。季康子派遣子贡以周礼来劝说太宰,吴王才得以停止。于是吴王留下来掠取齐、鲁两国南疆的土地。9年(公元前489年),为驺国去攻伐鲁国,到了鲁国,与鲁国定下盟约才退兵离开。 10年(公元前486年),又趁势伐齐国而回。11年(公元前 485年),又一次出兵北伐齐国。
越王勾践带领越国君臣朝拜吴王,献上丰厚的礼品,吴王十分欢喜。只有伍子胥心中非常忧虑,说:“这是要丢掉吴国啊。”于是劝谏吴王说:“越国是我们的心腹之患,现在我国虽战胜了齐国,就好像得到石头田地,没有什么用处。而且《盘庚之诰》说,乱妄的人只有消灭干净,商王朝才因此兴旺。”吴王仍听不进去,派伍子胥出使齐国,子胥把自己的儿子委托给齐国大夫鲍氏,回来向吴王报告出使的经过。吴王一听,大怒不止,赐给子胥属镂之剑,要他自杀。子胥临死时说:“在我的坟上种上梓树,让它们生长到可以制成棺材的时候,吴国就要灭亡了。把我的眼睛挖出来放在吴国都城的东门上,让我看到越国怎样灭掉吴国。”
齐国的大夫鲍氏杀死齐悼公。吴王听说,在军门外痛哭了3天,然后从海上出兵攻打齐国。齐人打败吴兵,吴王才领兵回国。13年(公元前483年)吴王召集鲁、卫两国国君在橐皋会盟。14年(公元前482年)春,吴王北上,与诸侯在黄池盟会,想要称霸中原,以保全周王室。6月丙子,越王勾践出兵攻伐吴国。乙酉,越兵5000人与吴兵交战。丙戌,俘获了吴国太子友。丁亥,越军攻人吴国国都。吴人把失败的消息向夫差报告,吴王害怕会盟的诸侯听到这个消息,可是却偏偏有人把消息泄露,吴王震怒,把向他报告失败消息的7个人统统杀死在帐前。 7月辛丑,吴王与晋定公争夺盟主地位。吴王说:“在周室宗族中我的祖先辈份最大。”晋定公说:“在姬姓诸国中只有我当过侯伯,地位最尊。”大家争持不决。晋国大夫赵鞅一怒之下,声言攻伐吴国,这才让晋定公当了盟主。吴王会盟后,与晋定公告别,想要攻伐宋国。太宰说:“虽然你有能力打败宋国,但你不能留下来占有它。”于是才领兵回国。可是吴国太子已被人虏去,国内空虚,而吴王在外很久,士卒疲惫不堪,于是就派使者带上厚礼与越国讲和。
15年(公元前481年),齐大夫田常杀死齐简公。18年(公元前478年),越国国力更加强大,越王勾践率兵攻伐吴国,在笠泽大败吴兵。楚国灭了陈国。20年(公元前476年),越王勾践再次攻伐吴国。21年(公元前475年),越兵围困吴国国都。23年(公元前473年)1月丁卯,越国打败吴国。越王勾践想把吴王夫差流放到甬东,给他万户人家,要他住在那里。吴王说:“我老了,不能再侍奉你了。我很后悔不听子胥劝告,使自己陷到这样的地步。”于是自杀而亡。越国灭亡了吴国,杀死了太宰,因为他不忠于主上。然后班师归国。
太史公评论说:“孔子说过:‘吴太伯的德性可以说达到了完善的巅峰,3次把天下让给弟弟,使得人民简直不知道用什么言辞来赞扬他才好。’我读了《春秋》古文,才知道中原的虞国和荆蛮的句吴是兄弟之邦啊。延陵季子的仁义和向慕道义的心怀,没有止境,能够见微知著激浊扬清啊!他真是一个见多识广、博学多才的君子啊!”
附《吴太伯世家第一》原文 吴太伯,太伯弟仲雍,皆周太王之子,而王季历之兄也。季历贤,而有圣子昌,太王欲立季历以及昌,于是太伯、仲雍二人乃奔荆蛮,文身断发,示不可用,以避季历。季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千余家,立为吴太伯。
太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。仲雍卒,子季简立。季简卒,子叔达立。叔达卒,子周章立。是时周武王克殷,求太伯、仲雍之后,得周章。周章已君吴,因而封之。乃封周章弟虞仲于周之北故夏虚,是为虞仲,列为诸侯。
周章卒,子熊遂立。熊遂卒,子柯相立。柯相卒,子强鸠夷立。强鸠夷卒,子余桥疑吾立。余桥疑吾卒,子柯卢立。柯卢卒,子周繇立。周繇卒,子屈羽立。屈羽卒,子夷吾立。夷吾卒,子禽处立。禽处卒,子转立。转卒,子颇高立。颇高卒,子句卑立。是时晋献公灭周北虞公,以开晋伐虢也。句卑卒,子去齐立。去齐卒,子寿梦立。寿梦立而吴始益大,称王。
自太伯作吴,五世而武王克殷,封其后为二:其一虞,在中国;其一吴,在夷蛮。十二世而晋灭中国之虞。中国之虞灭二世。而夷蛮之吴兴。大凡从太伯至寿梦十九世。王寿梦二年,楚之亡大夫申公巫臣怨楚将子反而奔晋,自晋使吴,教吴用兵乘车,令其子为吴行人,吴于是始通于中国。吴伐楚。十六年,楚共王伐吴,至衡山。二十五年,王寿梦卒。寿梦有子四人,长曰诸樊,次曰余祭,次日余昧,次日季札。季札贤,而寿梦欲立之,季札让不可,于是乃立长子诸樊,摄行事当国。
王诸樊元年,诸樊已除丧,让位季札。季札谢曰:“曹宣公之卒也,诸侯与曹人不义曹君,将立子臧,子臧去之,以成曹君,君子曰‘能守节矣’。君义嗣,谁敢干君!有国,非吾节也。札虽不材,愿附于子臧之义。”吴人固立季札,季札弃其室而耕,乃舍之。秋,吴伐楚,楚败我师。
四年,晋平公初立。十三年,王诸樊卒。有命授弟余祭,欲传以次,必致国于季札而止,以称先王寿梦之意,且嘉季札之义,兄弟皆欲致国,令以渐至焉。季札封于延陵,故号曰延陵季子。王余祭三年,齐相庆封有罪,自齐来奔吴。吴予庆封朱方之县,以为奉邑,以女妻之,富于在齐。
四年,吴使季札聘于鲁,请观周乐。为歌《周南》、《召南》。曰:“美哉,始基之矣,犹未也。然勤而不怨。”歌《邶》、《》、《卫》。曰:“美哉,渊乎,忧而不困者也。吾闻卫康叔、武公之德如是,是其《卫风》乎?”歌《王》。曰:“美哉,思而不惧,其周之东乎?”歌《郑》。曰:“其细已甚,民不堪也,是其先亡乎?”歌《齐》。曰:“美哉,泱泱乎大风也哉。表东海者,其太公乎?国未可量也。”歌《豳》。曰:“美哉,荡荡乎,乐而不淫,其周公之东乎?”歌《秦》。曰:“此之谓夏声。夫能夏则大,大之至也,其周之旧乎?”歌《魏》。曰:“美哉,乎,大而宽,俭而易,行以德辅,此则盟主也。”歌《唐》。曰:“思深哉,其有陶唐氏之遗风乎?不然,何忧之远也?非令德之后,谁能若是!”歌《陈》。曰:“国无主,其能久乎?”自《郐》以下,无讥焉。歌《小雅》。曰:“美哉,思而不贰,怨而不言,其周德之衰乎?犹有先王之遗民也。”歌《大雅》。曰:“广哉,熙熙乎,曲而有直体,其文王之德乎?”歌《颂》。曰:“至矣哉,直而不倨,曲而不诎,近而不逼,远而不携,迁而不淫,复而不厌,哀而不愁,乐而不荒,用而不匮,广而不宣,施而不费,取而不贪,处而不底,行而不流。五声和,八风平,节有度,守有序,盛德之所同也。”见舞《象》、《南龠》者,曰:“美哉,犹有憾。”见舞《大武》,曰:“美哉,周之盛也其若此乎?”见舞《韶护》者,曰“圣人之弘也,犹有惭德,圣人之难也!”见舞《大夏》,曰:“美哉,勤而不德!非禹其谁能及之?”见舞《招》,曰:“德至矣哉,大矣,如天之无不焘也,如地之无不载也,虽甚盛德,无以加矣。观止矣,若有他乐,吾不敢观。”去鲁,遂使齐。说晏平仲曰:“子速纳邑与政。无邑无政,乃免于难。齐国之政将有所归;未得所归,难未息也。”故晏子因陈桓子以纳政与邑,是以免于栾高之难。”
去齐,使于郑。见子产,如旧交。谓之产曰:“郑之执政侈,难将至矣,政必及子。子为政,慎以礼。不然,郑国将败。”去郑,适卫。说蘧瑗、史狗、史蝤、公子荆、公叔发、公子朝曰:“卫多君子,未有患也。”自卫人晋,将舍于宿,闻钟声,曰:“异哉!吾闻之,辩而不德,必加于戮。夫子获罪于君以在此,惧犹不足,而又可以衅乎?夫子之在此,犹燕之巢于幕也。君在殡而可以乐乎?”遂去之。文子闻之,终身不听琴瑟。适晋,说赵文子、韩宣子、魏献子,曰:“晋国其萃于三家乎!”将去,谓叔向曰:“吾子勉之!君侈而多艮,大夫皆富,政将在三家。吾子直,必思自免于难。”
季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然。始吾心已许之,岂以死倍吾心哉!”
七年,楚公子围弑其王夹敖而代立,是为灵王。十年,楚灵王会诸侯而以伐吴之朱方,以诛齐庆封。吴亦攻楚,取三邑而去。十一年,楚伐吴,至雩娄。十二年,楚复来伐,次于乾溪,楚师败走。十七年,王余祭卒。弟余昧立。王余昧二年,楚公子弃疾弑其君灵王代立焉。四年,王余昧卒,欲授弟季札。季札让,逃去。于是吴人曰:“先王有命,兄卒弟代立,必致季子。季子今逃位,则王余昧后立。今卒,其子当代。”乃立王余昧之子僚为王。
王僚二年,公子光伐楚,败而亡王舟。光惧,袭楚,复得王舟而还。五年,楚之亡臣伍子胥来奔,公子光客之。公子光者,王诸樊之子也。常以为“吾父兄弟四人,当传至季子,季子即不受国,光父先立。即不传季子,光当立。”阴纳贤士,欲以袭王僚。八年,吴使公子光伐楚,败楚师,迎楚故太子建母于居巢以归。因北伐,败陈、蔡之师。九年,公子光伐楚,拔居巢、钟离。初,楚边邑卑梁氏之处女与吴边邑之女争桑,二女家怒相灭,两国边邑长闻之,怒而相攻,灭吴之边邑。吴王怒,故遂伐楚,取两都而去。
伍子胥之初奔吴,说吴王僚以伐楚之利。公子光曰:“胥之父兄为戮于楚,欲自报其仇耳。未见其利。”于是伍员知光有他志。乃求勇士专诸,见之光。光喜,乃客伍子胥。子胥退而耕于野,以待专诸之事。十二年冬,楚平王卒。十三年春,吴欲因楚丧而伐之,使公子盖余、烛庸以兵围楚之六、。使季札于晋,以观诸候之变。楚发兵绝吴兵后,吴兵不得还。于是吴公子光曰:“此时不可失也。”告专诸曰:“不索何获!我真王嗣,当立,吾欲求之。季子虽至,不吾废也。”专诸曰:“王僚可杀也。母老子弱,而两公子将兵攻楚,楚绝其路。方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无奈我何。”光曰:“我身,子之身也。”四月丙子,光伏甲士于窟室,而谒王僚饮。王僚使兵陈于道,自王宫至光之家,门阶户席,皆王僚之亲也,人夹持铍。公子光详为足疾,人于窟室,使专诸置匕首于炙鱼之中以进食。手匕首刺王僚,铍交于匈,遂弑王僚。公子光竟代立为王,为吴王阖庐。阖庐乃以专诸子为卿。
季子至,曰:“苟先君无废祀,民人无废主.社稷有奉,乃吾君也。吾敢谁怨乎?哀死事生,以待天命。非我生乱,立者从之,先人之道也。”复命,哭僚墓,复位而待。吴公子烛庸、盖余二人将兵遇围于楚者,闻公子光弑王僚自立,乃以其兵降楚,楚封之于舒。
王阖庐元年,举伍子胥为行人而与谋国事。楚诛伯州犁,其孙伯亡奔吴,吴以为大夫。三年,吴王阉庐与子胥、伯将兵伐楚,拔舒,杀吴亡将二公子。光谋欲入郢,将军孙武曰:“民劳,未可,待之。”四年。伐楚,取六与。五年,伐越,败之。六年,楚使子常、囊瓦伐吴。迎而击之,大败楚军于豫章,取楚之居巢而还。九年,吴王阖庐请伍子胥、孙武曰:“始子之言郢未可入,今果如何?”二子对曰:“楚将子常贪,而唐、蔡皆怨之。王必欲大伐,必得唐、蔡乃可。”阖庐从之,悉兴师,与唐、蔡西伐楚,至于汉水。楚亦发兵拒吴,夹水陈。吴王阖庐弟夫概欲战,阖庐弗许。夫概曰:“王已属臣兵,兵以利为上,尚何待焉?”遂以其部五千人袭冒楚,楚兵大败,走。于是吴王遂纵兵追之。比至郢,五战,楚五败。楚昭王亡出郢,奔郧。郧公弟欲弑昭王,昭王与郧公奔随。而吴兵遂入郢。子胥、伯鞭平王之尸以报父仇。十年春,越闻吴王之在郢,国空,乃伐吴。吴使别兵击越。楚告急秦,秦遣兵救楚击吴,吴师败。阖庐弟夫概见秦越交败吴,吴王留楚不去,夫概亡归吴而自立为吴王。阖庐闻之,乃引兵归,攻夫概。夫概败奔楚。楚昭王乃得以九月复入郢,而封夫概于堂溪,为堂溪氏。十一年,吴王使太子夫差伐楚,取番。楚恐而去郢徙。
十五年,孔子相鲁。十九年夏,吴伐越。越王勾践迎击之榫李。越使死士挑战,三行造吴师,呼,自刭。吴师观之,越因伐吴,败之姑苏,伤吴王阖庐指,军却七里。吴王病伤而死。阖庐使立太子夫差,谓曰:“尔而忘勾践杀汝父乎?”对曰:“不敢!”三年,乃报越。
王夫差元年,以大夫伯为太宰。习战射,常以报越为志。二年,吴王悉精兵以伐越,败之夫椒,报姑苏也。越王勾践乃以甲兵五千人栖于会稽,使大夫种因吴太宰而行成,请委国为臣妾。吴王将许之,伍子胥谏曰:“昔有过氏杀斟灌以伐斟寻,灭夏后帝相。帝相之妃后缗方娠,逃于有仍而生少康。少康为有仍牧正。有过又欲杀少康,少康奔有虞。有虞思夏德,于是妻之以二女而邑之于纶,有田一成,有众一旅。后遂收夏众,抚其官职。使人诱之,遂灭有过氏,复禹之绩,祀夏配天,不失旧物。今吴不如有过之强,而勾践大于少康。今不因此而灭之,又将宽之,不亦难乎!且勾践为人能辛苦,今不灭,后必悔之。”吴王不听,听太宰,卒许越平,与盟而罢兵去。
七年,吴王夫差闻齐景公死而大臣争宠,新君弱,乃兴师北伐齐。子胥谏曰:“越王勾践食不重味,衣不重采,吊死问疾,且欲有所用其众。此人不死,必为吴患。今越在腹心疾而王不先,而务齐,不亦谬乎!”吴王不听,遂北伐齐,败齐师于艾陵。至缯,召鲁哀公而征百牢。季康子使子贡以周礼说太宰,乃得止。因留略地于齐、鲁之南。九年,为驺伐鲁,至,与鲁盟乃去。十年,因伐齐而归。十一年,复北伐齐。
越王勾践率其众以朝吴,厚献遗之,吴王喜。唯子胥惧,曰:“是弃吴也。”谏曰:“越在腹心,今得志于齐,犹石田,无所用。且《盘庚之诰》有颠越勿遗,商之以兴。”吴王不听,使子胥于齐,子胥属其子于齐鲍氏,还报吴王。吴王闻之,大怒,赐子胥属镂之剑以死。将死,曰:“树吾墓上以梓,令可为器。抉吾眼置之吴东门,以观越之灭吴也。”
齐鲍氏弑齐悼公。吴王闻之,哭于军门外三日,乃从海上攻齐。齐人败吴,吴王乃引兵归。十三年,吴召鲁、卫之君会于橐皋。十四年春,吴王北会诸侯于黄池,欲霸中国以全周室。六月(戊)[丙]子,越王勾践伐吴。乙酉,越五千人与吴战。丙戌,虏吴太子友。丁亥,入吴。吴人告败于王夫差,夫差恶其闻也。或泄其语,吴王怒,斩七人于幕下。七月辛丑,吴王与晋定公争长。吴王曰:“于周室我为长。”晋定公曰:“于姬姓我为伯。”赵鞅怒,将伐吴,乃长晋定公。吴王已盟,与晋别,欲伐宋。太宰曰:“可胜而不能居也。”乃引兵归国。国亡太子,内空,王居外久,士皆罢敝,于是乃使厚币以与越平。
十五年,齐田常杀简公。十八年,越益强。越王勾践率兵(使)[复]伐败吴师于笠泽。楚灭陈。二十年,越王勾践复伐吴。二十一年,遂围吴。二十三年十一月丁卯,越败吴。
越王勾践欲迁吴王夫差于甬东,予百家居之。吴王曰:“孤老矣,不能事君王也。吾悔不用子胥之言,自令陷此。”遂自刭死。越王灭吴,诛太宰,以为不忠,而归。太史公曰:孔子言“太伯可谓至德矣,三以天下让,民无得而称焉”。余渎《春秋》古文,乃知中国之虞与荆蛮句吴兄弟也。延陵季子之仁心,慕义无穷,见微而知清浊。呜呼,又何其闳览博物君子也!
【作者简介】吴洪激,笔名戈矛。湖北黄梅人。中共党员。大学文化。1955年毕业于湖北鄂城师范。曾任黄冈地委党史编研科科长、副县级调研员,湖北作协产业创作委员会执委,台湾汉欣文化事业出版公司驻大陆地区总代理,武汉大学出版社《中国名人轶事》、《中国掌故》、《中国戏曲故事》、“精妙实用技巧”丛书编审委员会主任及主编。现任东坡赤壁诗社常务副社长,《东坡赤壁诗词》杂志主编及武汉《都市故事》杂志执行主编,副编审。1956年开始发表作品。1995年加入中国作家协会。著有长篇小说、传奇《大崎烽烟录》、《五祖传灯录》、《中国禅宗佛祖全传》、《菩提达摩传》、《中国宫廷政变》等30余部作品及20余部学术专著,主编“中国名人轶事丛书”100部、“中国掌故丛书”86部、“中国戏曲故事丛书”28部、《精妙实用技巧》38部。剧本《于老四与张二女》(合作)获文化部和湖北省文化厅奖,“中国名人轶事丛书”获全国第六届畅销书奖,列入台湾金石堂畅销书榜。《中华当代吴氏宗贤大典》主编。
【友情提示】天下吴氏网坚持正确的舆论导向,坚持客观真实报道,坚持不站队,保持正确的主观立场,以弘扬至德精神!传播吴文化为主旋律!只要你姓吴,只要你是正能量的来稿,我们都欢迎!
《相约天下吴氏网》主题歌 作词∶吴蜀丰 作曲演唱∶吴仕长
吴氏文化正能量,至德精神在弘扬。开拓进取创辉煌,谱写时代新篇章。
三让高风孔圣赞,第一世家史记传。天上有口遍天下,家风传承树典范。
我是吴氏好儿郎,仁爱谦让传万代。相约天下吴氏网,因为有你更精彩!
来稿要求图文分开打包,〔因人力有限不接受微信图文供稿〕
投稿公共邮箱:905080184@qq.com
联系人吴蜀丰 电话: 18883313913
责任编辑:吴蜀丰
关于我们|联系我们|
版权声明|
天下吴氏网招聘|
版权所有 天下吴氏网 电话: 18883313913 | 电子邮件:txws4006935168@163.com
023-62795070
媒体支持:中国报道网
合作媒体:重庆报道网 | 泰伯文化传媒(重庆)有限公司独家营运
常年法律顾问吴彭龄执业证号码:13202199210937510 江苏仁勤律师事务所
地址:重庆市巴南区融汇大道7号1-13-10 |备案号:渝ICP备15011658号-3